Hirofumi Yoshida - 吉田裕史

吉田裕史:指揮者
東京音楽大学指揮科及び同研究科修了。ドイツ・イタリアで研鑽を積み、2007年ローマ歌劇場カラカラ浴場野外公演を指揮、2010年1月よりマントヴァ歌劇場音楽監督に就任。
Calender
| Sun | Mon | Tue | Wed | Thu | Fri | Sat |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 |
New Entry
- イタリア:震災追悼コンサート レクイエム演奏
- ノヴァーラ コッチャ歌劇場
- 指揮者吉田さん幕開け公演=過渡期のエジプトにエール―カイロ交響楽団
- 国立カイロ交響楽団 2011/2012 シーズン開幕コンサート
- 国内公演情報 オペラ「魔笛」
- NHKラジオ「深夜便」
- カイロ交響楽団 シーズン開幕コンサート
- モーツァルト作曲 オペラ「魔笛」
- "Butterfly" e la bacchetta del maestro Yoshida
- ベルガモ音楽祭に2年連続で出演
Archives
- 2011年11月 (1)
- 2011年10月 (1)
- 2011年9月 (4)
- 2011年8月 (5)
- 2011年7月 (3)
- 2011年6月 (2)
- 2011年5月 (1)
- 2011年4月 (6)
- 2011年3月 (2)
- 2011年2月 (2)
- 2011年1月 (1)
- 2010年12月 (7)
- 2010年11月 (7)
- 2010年10月 (9)
- 2010年9月 (7)
- 2010年8月 (8)
- 2010年7月 (13)
- 2010年6月 (6)
- 2010年5月 (2)
- 2010年4月 (8)
- 2010年3月 (2)
- 2010年2月 (2)
- 2010年1月 (13)
- 2009年12月 (3)
- 2009年11月 (6)
- 2009年10月 (11)
- 2009年9月 (4)
- 2009年8月 (1)
- 2009年7月 (2)
- 2009年6月 (2)
- 2009年5月 (1)
- 2009年4月 (1)
- 2009年3月 (5)
- 2009年2月 (8)
- 2009年1月 (6)
- 2008年12月 (16)
- 2008年11月 (6)
- 2008年10月 (5)
- 2008年9月 (2)
- 2008年8月 (1)
- 2008年7月 (2)
- 2008年6月 (3)
- 2008年5月 (2)
- 2008年4月 (1)
- 2008年3月 (5)
- 2008年2月 (2)
- 2008年1月 (6)
- 2007年12月 (8)
- 2007年11月 (7)
- 2007年10月 (1)
- 2007年9月 (2)
- 2007年8月 (5)
- 2007年4月 (2)
- 2007年3月 (2)
- 2007年2月 (5)
- 2007年1月 (1)
- 2006年8月 (3)
- 2006年7月 (7)
- 2006年6月 (9)
- 2006年5月 (9)
- 2006年4月 (12)
- 2006年3月 (9)
- 2006年2月 (7)
- 2006年1月 (6)
- 2005年12月 (4)
- 2005年11月 (1)
- 2005年10月 (2)
- 2005年9月 (2)
- 2005年8月 (2)
- 2005年7月 (5)
- 2005年6月 (4)
- 2005年5月 (7)
- 2005年4月 (5)
- 2005年3月 (4)
- 2005年2月 (9)
- 2005年1月 (6)
- 2004年12月 (8)
- 2004年11月 (3)
- 2004年10月 (9)
- 2004年9月 (7)
Category
- 1.オペラ (179)
- 2.音楽 (93)
- 3.文化 (71)
- 4.旅行 (54)
- 5.メディア (77)
- 6.その他 (30)
- Mozart「魔笛」
- カテゴリを追加
Links
- ・マントヴァ歌劇場
- ・リゴレット・フェスティヴァル
- ・エルコラーノ・バロック音楽フェスティヴァル
- ・プッチーニ・フェスティヴァル
- ・ローマ歌劇場
- ・トリエステ ヴェルディ歌劇場
- ・クルジュ・ナポカ歌劇場
- ・カイロオペラハウス
- ・オペラ香港
- ・キエーティ マッルチーノ歌劇場
- ・メッシーナ・ヴィットーリオ・エマヌエーレ歌劇場
- ・パレルモ マッシモ歌劇場
- ・ラトヴィア国立歌劇場
- ・ベルガモ・ドニゼッティ歌劇場
- ・ルッカ・ジーリオ歌劇場
- ・サッサリ・マリアリーザデルカロリス歌劇場
- ・ジェノヴァ・カルロ・フェリーチェ歌劇場
Links2
2006年4月23日 16:12
トリエステでの新聞評
主要な新聞に掲載された批評が揃いました。
どの新聞にも必ず "日本人の" と記載されているところが興味深いですね。
それだけ珍しいということなのかもしれません。
"Messagero Veneto"2006年4月5日より
"Suonera' Orchestra del Verdi guidata dal giapponese Hirofumi Yoshida."
「日本人の吉田裕史氏によって率いられるヴェルディ(歌劇場)のオーケストラが演奏する。」
*******************************
"Il Gazzettino"2006年4月6日より
"Gli spettacoli, in scena da domani a domenica e da martedÏ a venerdÏ prossimi, alle 20.30 (sabato alle 17, domenica ale 16), saranno accompagnati dall'Orchestra del teatro lirico "Giuseppe Verdi" di Trieste guidata dal giapponese Hirofumi Yoshida."
「(バレーの)公演は、明日から日曜、そして来週の火曜日から金曜日夜の8時半より上演される(土曜日は午後5時に、日曜日は午後4時に)。日本人の吉田裕史率いる、トリエステの"ジュゼッペ・ヴェルディ"歌劇場のオーケストラの音楽によって伴奏される。」
*******************************
09 Aprile 2006 "Il Piccolo"
Tornata a ranghi compatti dopo le riduzioni settecentesche, l'orchestra del Verdi da' il meglio di se',compatibilmente con i tempi di preparazione,seguita con accuratenza dal podio,dove Hirofumi Yoshida sembra piu' attento agli strumentisti che al palco scenico.
[...] 1700年代の小編成(先週は、パイジェッロのオペラ「月の世界を上演」から、再びオーケストラピットの中が大編成に戻ったヴェルディ歌劇場のオーケストラは、練習時間が短かったにもかかわらず、指揮台から統率力を発揮する吉田裕史に寄り添い、彼らのベストの力を発揮した。(マエストロは)舞台上よりは、オーケストラに対してより多くの注意を払っているように見えた。
*********************************
"La Voce del Popolo" 2006年4月13日より
"Dirigeva la nostra attenta orchestra il giovane maestro giapponese Hirofumi Yoshida: un talento da tener d'occhio che attualmente collabora stabilmente con l'Opera di Roma. E' stato calorosamente applaudito, insieme a tutta la Compagnia."
「我々(ヴェルディ歌劇場)のオーケストラは、若き日本のマエストロ、吉田裕史によって指揮された。現在、彼は主にローマ歌劇場で活動(アシスタントとして)していて、注目すべき若きタレントである。バレー団とともに熱い拍手を浴びた。」
*******************************
"Vita Nuova" 2006年4月14日より
"L'orchestra e' stata diretta dal giovane giapponese Hirofumi Yoshida, sufficientemente abile da compensare con l'ascolto le carenze del ballo"
「オーケストラは、若き日本人、吉田裕史によって指揮された。(彼の指揮は)バレーの不足している部分を、十分に埋め合わせた。」
Hirofumi Yoshida


